こちらの掲示板は「Communication World!!」です。ライブのネタバレは「ライブレポ」へ。

【過去ログ】「野性」と「野生」の違い
NUMCW-#255936
NAMEcyanblue
DATE2003/06/10 22:56
 ○「野性」のENERGY
   スポニチ大阪・日刊スポーツ・デイリー

 ×「野生」のENERGY
   スポーツ報知・中日スポーツ・
   ZAKZAK・SANSPO

 見事に分かれましたね。
 資料は「野性」になっている筈ですから、「漢字変換ミス」ですね。
 最近、新聞・雑誌に限らず、「変換ミス」による誤植が多いので、マスコミはもっと「語句」に気を使って欲しいです。
 音は同じでも意味が異なる「同音異義語」は、漢字の意味を考えれば変換ミスを防げますから。

*「日刊スポーツ」は昨晩の時点では「野生」となっていたんですが、今朝には「野性」に直っていましたね。
編集部の誰かが気付いたんでしょうか?

<野性>
(野生動物の)生まれたままの荒っぽい性質。
教育などによって変えられていない、本能のままの性質。
 
<野生>
(1)動植物が山野に自然に生育していること。
「―の根菜類」「鹿が―している場所」
(2)人が、教育などによって教えられずに、まったく自然のまま生まれ育つこと。
葉浩志
cyanblueさま>
これですっきりしました!ありがとうございます。
自分で調べようと思いつつ、未だ手をつけておりませんでした(^^ゞ
いつも的を得たcyanblueさまのコメントを楽しく読ませていただいています。これからもよろしく!
CW-#255973 いおりん 2003/06/11 10:52
メディアによって野性が野生になってたりして、混乱しますね〜!あと、別の話なんですが、昨日KIを買いに行ったときに、CD店で野性のENERGYの予約用紙をもらったのですが、その中の稲葉浩志という字が、稲葉浩二になっていて、ムッカ〜としました…もっと気をつけてほしいですね。
CW-#255975 ふゆ 2003/06/11 11:06
ryozzy.net他 1 個
Copyright 1996 bz-world.net All Rights Reserved