こちらの掲示板は「Communication World!!」です。ライブのネタバレは「ライブレポ」へ。

【過去ログ】曲名の読み間違え・・・
NUMCW-#311697
NAMEつんか
DATE2004/07/19 13:33
先日「Brotherhood」を、「ブラザーフッド」と読む事を初めて知りました・・・
私は今まで「ブラザーホード」と読んでいました。。。
それから、「Wonderful Opportunity」を、「ワンダフル オポチュニティー」と読む事も知りました・・・
これは、今まで「ワンダフル オプチュニティー」と読んでいました。。。
同じような経験がある人!!
スゴク恥ずかしいし、悲しいですよね↓↓
しかも私の場合、B’zファンでは無い人に言われてしまいました・・・
同じような経験があった人は、ぜひ教えてください!!
きっと私は、他の人が間違えたものはほとんど間違えていると思うので・・・
もちろん経験が無くても、「これは間違えやすそうだな〜」と思うものがあったら教えてください!!

私のバカが直るように、よろしくお願いします☆
葉浩志
うちのクラスの奴がプレジャーをひたすらプライスって言ったましたよ笑
あまりにも直らないのでほったらかしにしてます!ぉぃ
CW-#311699 shin 2004/07/19 13:35
「Pleasure」といえば…
「Pleasure」発売で盛り上がっていた頃、めざましTVのPleasure特集で
軽部アナが終始「プリージュア」と発音されていたのは
ある意味衝撃でした。
CW-#311703 EVA 2004/07/19 13:57
ちょっと趣旨からはずれてしまうかもしれませんが、
8th albumのLOOSEの読みは「ルース」
であっていますでしょうか?
友人は「ルーズ」と読むと主張しています。
excite辞書の発音を聞いても「ルース」に聞こえますが、
友人はザ・ルーズという曲もあるので、
「ルーズ」だと言い張るのですが、
どちらがあっているのでしょうか?
どなたか教えてください、お願いします。
CW-#311704 八玉子 2004/07/19 14:06
ルースであってます。ただ日本人の勘違いで、日本語ではルーズになってしまってます。受験勉強でやりましたね(笑)
CW-#311705 MW 2004/07/19 14:16
「ルーズ」と読むのはスペルが「lose」の時です。これは大学受験で散々やったので。その友達にガツン!と言ってやりましょう。
CW-#311714 華 2004/07/19 15:56
LOOSEは「ルース」が正解ですが、
アルバム中の曲に「ザ・ルーズ」なんてあるから、
間違っちゃうんだな。自分も迷った口です。
CW-#311749 B 2004/07/19 23:28
MWさん、華さん、有難うございました。
おかげ様ですっきりしました。

>All Nightさん
自分もそれでちょっと確信がもてませんでした。
みなさんありがとうございます。
CW-#311761 八玉子 2004/07/20 01:11
『LOOSE』については、
「本当の発音は『ルース』なんですよ」みたいな事を
当時のラジオで稲葉さんも言ってましたね。
あたしは逆に、小学校のとき『Angel』を『アンゲル』だと思ってて(笑)、
komachiAngelで初めて、「天使だったんだ!Σ( ̄□ ̄;)」と学習しました。
あーはずかしい(´_`;)
CW-#311762 きゃる 2004/07/20 01:11
私より先にB’zファンだった友達が私にB’zをすすめる際に「これのカップリングいいよー!プレッシャー’91」と教えてくれました(^-^;△フキフキ 
今はこの曲を聴くたびに友達のことを思い出し「月日がたつごとにプレッシャーの内容も変わるってどうなのよ?」と笑ってしまいます。
CW-#311764 志緒音 2004/07/20 06:36
「SACRED FIELD」はなんて読みますか? 「SACRED」が読めなくていつも悶々としています。キャーっ恥ずかしいっっ
CW-#311769 穏実 2004/07/20 09:30
ジャップザパイパーだと思ってました。
CW-#311774 KI 2004/07/20 11:45
ウチの弟は中学の時、shineをローマ字読みしてました。
(んなワケあるかいっ!?)

>穏実さん
私はサークレットって読んでいましたが、TMGの歌の中では「セイクリット」みたいな発音をしてますよ。自信ないのでどなたかフォローを〜。
CW-#311776 けんちゃん 2004/07/20 12:31
「セイクリット」で合ってますよ。B’zの二人は英語しゃべれるので語彙力はすごいありますよね。知性を感じます。
CW-#311779 華 2004/07/20 12:58
違うだろうなとは思いつつ スカーレッド・フィールドだと思ってました…
(恥)。なるべく言わないで(発音しないで)すごしてました。
CW-#311781 まき 2004/07/20 13:39
「SACRED」←これ最初「サークレット」って読んでました。
全然カンケーないけど、「よゐこ」を「よるこ」って言ってる友達がいる。未だに教えてあげてない俺。
ってか彼は自分でもまだ気づいてません。
CW-#312118 K 2004/07/23 20:49
日本語なのでちょっと違うかもしれないのですが、私は『傷心』を「しょうしん」と読むか「きずごころ」と読むか、悶々と悩みました…(笑)
CW-#312268 キキララ 2004/07/24 11:38
ryozzy.net他 1 個
Copyright 1996 bz-world.net All Rights Reserved