こちらの掲示板は「B'z Party World!!」です。ライブのネタバレは「ライブレポ」へ。

【過去ログ】会報で初めて知ったこと
NUMBP-#39404
NAMEあい
DATE2008/07/16 19:51
 会報でウルトラプレジャーの曲の解説をメンバーのお二人がなさっていますが・・。
 稲葉さんのlove me,I love youに対するコメント「自分を愛せないと他人を愛せないみたいなことを思っていた」とありましたが、私は10年以上勘違いしていました!!日本語に訳すと「僕を愛せ(命令形)、僕は君を愛している」だと思ってました。
 この曲を当時何回聴いたか分からないくらい聴いていたのに意味を勘違いしていた自分がちょっと情けなくなりました・・。
葉浩志
学生時代にこの曲の歌詞に感動したのですが、
その時はもっと自分で自分を愛そうよって
いう歌だと思ってました。

でも英語の文法をよく考えると、人に「愛して」
とも言ってるようで長い間謎のままでした〜。
会報はまだ見ていませんが、なんかすっきりしました!
BP-#39411 mos 2008/07/17 00:31
初めまして。ともねぇと言います。

「love me,I love you.」を日本語に訳すと・・・

「私を愛してください、そして、私はあなたを愛しています。」
となります。

私も会報を読みましたが、何かその時の稲葉さんの心が感じられました(v_v)
今後も、収録曲にまつわるエピソードや思い出を、お二人からジャンジャン聞きたいですね(^∀^)/
BP-#39416 ともねぇ 2008/07/17 12:15
 mosさん、当時そんなことを言ってらっしゃったんですねー。全然知りませんでした・・。会報届いたらぜひチェックしてみてくださいね。
 ともねぇさん、ですよねー!直訳するとそういう意味になりますよね。(I) love me,I love youって頭に「I」が省略されてたのか〜〜って思いました。今までの曲で解釈を勘違いしているのがまだまだあると思います。
 どういう意味で作ったのかぜひメンバーには教えていただきたいなって思います。
BP-#39425 あい 2008/07/17 19:35
ryozzy.net他 1 個
Copyright 1996 bz-world.net All Rights Reserved