こちらの掲示板は「快楽の部屋」です。ライブのネタバレは「ライブレポ」へ。
【過去ログ】アナウンサー泣かせの万景望号
NUMPL-#129690
NAMEとことん
DATE2003/08/26 20:43
最近ニュースでアナウンサーのひとが頻繁に間違ってしまう船の名前を耳にします。
それも新人さんだけでなくベテランの人でさえ(今日は某国営放送の方も見事に「マ…マン…ギョン…ボンゴウ」とつっかえながら言ってました)笑
中継なんか見てると「マンビョンボンボウ」とか
「バンゴンボーゴウ」とか色んな船の名前になってしまってる時もあり、きちんと発音できるかに、妙にヒヤヒヤして緊張感を持って見てしまいます(笑)(内容自体はは真面目に聞いてるんですが)
ここまで次から次へと間違われる特定の単語って珍しい気がします。
マンギョンボン号て朝鮮読みなんですよね。
こんなに難しいならいっそ福田官房長官みたいに
「バンケイボウ号」と日本語読みしたほうが無難じゃないかと思ってしまいます。
やっぱり読む人も、冷や汗もので意識していて失敗しないよう気をつけているんでしょうか?
少し前には「白装束集団」で同じ現象が起こっていて、かの久米宏さんも冒頭で「シロソーゾク」と思い切り間違ってしまって、「いまトチッたよね?」と家族で変に盛り上がった覚えがあります。
たとえしゃべりのプロでも難しい言葉は難しいものなんですね。10回くらい早口で繰り返すとなかなか
難しいんですよね。コレが・・・・(笑)
それも新人さんだけでなくベテランの人でさえ(今日は某国営放送の方も見事に「マ…マン…ギョン…ボンゴウ」とつっかえながら言ってました)笑
中継なんか見てると「マンビョンボンボウ」とか
「バンゴンボーゴウ」とか色んな船の名前になってしまってる時もあり、きちんと発音できるかに、妙にヒヤヒヤして緊張感を持って見てしまいます(笑)(内容自体はは真面目に聞いてるんですが)
ここまで次から次へと間違われる特定の単語って珍しい気がします。
マンギョンボン号て朝鮮読みなんですよね。
こんなに難しいならいっそ福田官房長官みたいに
「バンケイボウ号」と日本語読みしたほうが無難じゃないかと思ってしまいます。
やっぱり読む人も、冷や汗もので意識していて失敗しないよう気をつけているんでしょうか?
少し前には「白装束集団」で同じ現象が起こっていて、かの久米宏さんも冒頭で「シロソーゾク」と思い切り間違ってしまって、「いまトチッたよね?」と家族で変に盛り上がった覚えがあります。
たとえしゃべりのプロでも難しい言葉は難しいものなんですね。10回くらい早口で繰り返すとなかなか
難しいんですよね。コレが・・・・(笑)
ryozzy.net他 1 個