こちらの掲示板は「快楽の部屋」です。ライブのネタバレは「ライブレポ」へ。

【過去ログ】読みやすい洋書
NUMPL-#178691
NAMEtoy
DATE2005/11/04 18:31
こんにちわ。
19歳の大学生です。
今学校の英語の授業で「ハリーポッターと賢者の石」-Harry Potter and the Philosopher's Stone-を扱っています。どなたか他におもしろくて読みやすい洋書を教えていただけませんか??

前に映画「きみに読む物語」の原作-The Notebook-を読み、もっと洋書を読んでみたいと思いました。
外国語大学に通っている方や、外国語を専攻してらっしゃるかたがもしいらっしゃれば、その方々の読んだ洋書も教えていただきたいです。

お願いします。
葉浩志
こんにちわ→こんにちは

ですね。すみません<(_ _)>
PL-#178692 toy 2005/11/04 18:32
大学時代、英文学科でひどい授業がありました。
毎週ペーパーバックを1冊読んで、そのあらすじと感想を
英語でレポートにまとめる物です。

おかげさまで、たくさんのペーパーバックを読みましたが
私が学んだことは、日本語で読んだことがあるものの方が
多少単語がわからなくても、大体の意味はわかる

調べる時間が減る

読む時間が短く済む
(まあ、当たり前といえば当たり前ですが・・・)
ということでした。

単語が簡単なものを選んだら、それは読みやすいです。
でもその数は少ないです。
だから私は上記の方法をとりました。

ハリーポッターが読めるくらいなら
メジャーな洋画モノはとても簡単に読めるはずです。

あと、私のオススメは「さゆり」です。
日本語でも本が出ていますよね。
これは日本人の芸者さんの生涯を書いた物語なんですが
海外の方から見た日本文化といいますか、英語での表記
がとてもおもしろかった記憶があります。
ただし、単語一つ一つが難しいです。。。
たしか英題は『Memoirs of a Geisha』だったと思います。

長くてごめんなさい(>_<)
PL-#178697 dg 2005/11/04 20:46
FLOWERS FOR ALGERNONをお薦めします。
主人公の知能が上がっていく過程が、単語のスペルミスが減っていくことで表現されています。ストーリーも涙なくしては読めないお話です。翻訳版もよくできているので、併せて読まれてはいかがでしょうか?
PL-#178759 ふぇんだあ 2005/11/06 01:27
ryozzy.net他 1 個
Copyright 1996 bz-world.net All Rights Reserved